| Objectifs
langagiers |
Structures
langagières |
Lexique |
Aspects
culturels |
Projets
Transdisciplinarité |
Situations
de communication |
| Parler
aux autres : 
Exprimer
une proposition.
(inviter
quelqu’un à jouer). |
Komm,
wir spielen.
Spielst
du mit ? Willst du Karten spielen ? Wollen wir...?
Komm
zu mir !
(lien
avec le thème de l’anniversaire : inviter un camarade.) |
Activités
: jeux et sports.
(lien avec le thème des activités de loisirs et avec le thème de l’école :
les rythmes de la journée de l’écolier |
|
EPS :
jeu
Invitations en chaîne : (travail d’écoute) lorsque les élèves entendent
« Komm, wir spielen » parmi d’autres mots allemands, ils se
placent par deux, puis par trois, etc … (déplacements dans la salle de
sport). |
Dialogue :
inviter un camarade à jouer.
Jeu
de devinette (mime) : trouver quel jeu est mimé.
Ecrire
des cartes d’invitation |
| Répondre
à une proposition (accord/désaccord). |
Ja.
Nein. Ja, ich komme. Ja, gern ! Also, gut. Einverstanden. Nein, danke.
Nein, ich habe keine Lust. Nein, ich habe keine Zeit. |
|
Les
usages dans les relations interpersonnelles : se saluer ; téléphoner.
Album :
Häsleins Freunde Pipsi und Mausi.
Chant
: Wo ist denn mein Freund geblieben ? |
Pratiquer
les jeux typiques pratiqués lors des fêtes d’ anniversaire : Das
Topfklopfen/Topfschlagen, das Zeitungstanzen.
Arts
visuels : cartes d’invitation à réaliser en utilisant diverses techniques. |
Conversation
téléphonique : inviter un camarade à jouer. Accepter ou refuser l’invitation
|
| Exprimer
une injonction (insister). |
Komm
doch !
Bist
du mein Freund, ja oder nein ? |
|
Conte :
Die kleine Maus sucht einen Freund. (structure réccurente : wollen wir
Freunde sein ?)
(lien
avec le thème des animaux) |
|
Jeu
du détective : retrouver dans la classe l’élève qui a les goûts (en
terme de jeux) mentionnés sur sa fiche.
Elaborer
des fiches d’identité : inclure les activités pratiquées. |
| Demander
et donner des informations à un interlocuteur sur ce que l’on fait, sur
ce que l’on souhaite faire |
Wir
spielen... Ich spiele...
Was
denn ? Was machst du ? Was machen wir ? Ich weiB es nicht. |
) |
Les
rythmes de la journée : importance des activités (musique, sport), importance
du bricolage (confectionner soi même des objets de décoration et des petits
cadeaux) |
Maîtrise
de la langue :
La
structure des mots composés : Tischtennis (Tisch : table +
tennis), ordre des mots qui diffère du français.
Conjugaison
du verbe spielen (régularités). |
Demander
aux correspondants quels sont leurs jeux préférés/parler de ses propres
jeux préférés ou détestés.
. |
| Parler
de soi :
Dire
ce que l’on ressent : exprimer sa joie, sa déception, son absence
d’envie. |
Prima
! Toll !
Das
ist aber schade !
Ich
habe keine Lust. |
|
|
|
|
| Parler
de ses goûts :
Dire
ce que l’on aime, exprimer une préférence |
Was
spielst du gern ?
Ich
spiele gern/nicht gern...
Ich
spiele lieber....
Was
spielst du lieber ? |
|
|
|
Enquête :
Interroger
ses camarades pour savoir à quoi ils aiment jouer.
Classer
les jeux en fonction des préférences manifestées. |