La lenga, la coneissètz...

...plan mai que çò que cresètz...

 

retorn pagina de presentacion

Objectiu :

Far descobrir que dins lo francés de cada jorn dels estatjants, del Miègjorn de França se pòt veire l'influéncia de l'occitan, e tanben dins lor accent o dins los noms de luòcs o los noms d'ostal.

1. FRANCITAN

Los escolans dison lo mot que manca coma ven, puèi tornan dire la frasa en occitan

Le matin, j'ai les doigts pleins de confiture, ça ....................

Lo matin, ai los dets plens de confitura, pegan

Le chien a pris un os, il le .............................

Lo gos (lo can) prenguèt l'òs, lo rosiguèt

Cette voiture est vieille. Elle ne vaut rien : c'est un ...................

Aquela veiture es vièlha. Val pas res, es un traste

On sent le rôti dans la cusine ; quelque chose .....................

Aquò sentís a rostit dins la cosina ; i a quicòm que crema

Mes pantalons sont troués. Ma mère va les ......................

Ai la cauças traucadas. Ma maire me las petaçarà

Aujourd'hui, c'est le jeu du loto. On entend crier ........................

Uèi es quina. Entendèm cridar bolèga.

J'en ai assez. J'en ai un .....................

Uèi n'ai pro. N'ai un sadol

Les parents ne sont pas contents. Ils ....................... , ils ........................

Los parents son pas contents. Romègan e repotègan

Tu es devenu fou. Tu es ................. Tu es .....................

Siás vengut fat. Siás vengut caluc. Siás vengut cabort.

Il tousse. Il a un de ces ......................Il doit prendre des ....................

Clossís. A un brave raumàs. Li cal prene de potingas.

2. L'ACCENT

3. NOMS D'ESCOLANS QUE VENON DE L'OCCITAN (o autres noms de familha coneguts)

4. NOMS DE LUÒCS D'ABITACION D'ESCOLANS QUE VENON DE L'OCCITAN (o autres noms de luòcs de la region)

Cf paginas de toponimia e d'onomastica