Catalogue PAF pour l'espagnol

Le catalogue du PAF de l'académie de Toulouse pour l'année scolaire : PAF 2021-2022

Module : 71304-AGREGATION INTERNE D’ESPAGNOLPublic concerné: enseignants certifiés en poste dans l’Académie de Toulouse dans l’enseignement public (Agrégation interne) ou privé (CAERPA)Contenu: la préparation se fait sous la forme de cours qui traitent des questions mises au programme du concours ainsi que de séances d’entraînement à la traduction (version et thème.Objectif(s) pédagogique(s): préparer les candidates et candidats aux épreuves écrites et orales des concours de l’agrégation interne d’espagnol et CAERPA afin d’optimiser leurs chances de réussite.Durée: 90heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Renaud CAZALBO
 
Module : 71323-CAPES INTERNE D’ESPAGNOLPublic concerné: enseignants non titulaires, vacataires, contractuels, réunissant les conditions pour se présenter au concours du CAPES Interne d’Espagnol.Contenu: dans un premier temps, entraînement à la partie écrite: méthodologie de la conception et rédaction d’un dossier de RAEP.Analyse de pratiques pédagogiques et didactiques.L’enseignement des langues par séquences structurées en terme de compétences et d’activités langagières; l’exploitation de documents authentiques didactisés en fonction des publics; la gestion de l’hétérogénéité dans la classe; les évaluations; la place du numérique; positionnement de l’enseignement.. .Dans un deuxième temps, entraînement à la partie orale à travers des oraux blancs (méthodologie et contenus).Objectif(s) pédagogique(s): la méthodologie et les compétences didactiques et pédagogiques requises dans les différentes épreuves du concours.Durée: 90heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Carlos BERMUDEZ ROJO
 
Module : 72318-MISE EN OEUVRE DE L’ENSEIGNEMENT DNL HG ESPAGNOLPublic concerné: enseignant en lycée en DNL HG espagnolContenu: mises au point scientifiques (interventions d’universitaires) sur des thèmes en lien avec les programmes des sections européennes et Bachibac.Objectif(s) pédagogique(s): accompagner les professeurs HG en DNL (dans et hors sections européennes, et en Bachibac) dans la mise en œuvre de leur enseignement dans une langue vivante étrangère.Actualiser les contenus disciplinaires.Réfléchir à la transposition didactique.Durée: 6heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Alexandra GUEDETgroupe 1 : mai 2022
 
Module : 71559-DEMARCHE ACTIONNELLE ET ENTREE CULTURELLEPublic concerné: enseignant d’espagnol en collège.Contenu: apports théoriques et institutionnels.Mise en activité des stagiaires avec partage d’outils et de démarches facilement transférables pour combiner pratique de la langue et entrée culturelle forte.Objectif(s) pédagogique(s): identifier et favoriser les conditions permettant de développer la curiosité et l’envie de communiquer des élèves en liant étroitement les activités langagières à la compétence culturelle.Concevoirdes séquences pédagogiques motivantes pour encourager l’ouverture sur d’autres cultures et dépasser les stéréotypes.Élaborer des projets artistiques et culturels en lien avec des partenaires extérieurs.S’interroger sur les pratiques professionnelles liées à la compétence culturelle: place dans la séquence, évaluation.. .Durée: 12heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Pauline RIVIEREgroupe 1 : Collège Stendhal de Toulouse 02/12/2021 et 01/02/2022
 
Module : 71560-LE TEXTE LITTERAIRE ET SES ADAPTATIONSPublic concerné: enseignant en espagnol en collège ou lycéeContenu: présentation et utilisation d’outils méthodologiques pour favoriser la réception de textes en s’appuyant sur des adaptations sonores, audiovisuelles et iconographiques.Développer des pratiques pédagogiques qui associent la réception (de l’écrit et de l’oral) à la production (écrite et orale) au service de l’accès au sens des textes.Objectif(s) pédagogique(s): développer des stratégies de mise en oeuvre pédagogique qui favorisent la réception des textes littéraires et poétiques en articulant pratiques de l’écrit et de l’oral.Durée: 6heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Guillaume BARRE
 
Module : 71561-LA LANGUE CIBLE LORS DU TRAVAIL COLLABORATIFPublic concerné: enseignant en espagnol en collège ou lycée.Contenu: apports théoriques sur le travail collaboratif et l’importance de l’utilisation de la langue cible.Réalisation de différents ateliers de mise en situation.Partage des outils et stratégies.Objectif(s) pédagogique(s): présentation des avantages et des risques du travail collaboratif.Présentation des différents outils et stratégies permettant les échanges en langue cible.Favoriser l’utilisation de l’espagnol entre pairs.Développerl’autonomie des élèves.Réfléchir sur la place et la posture de l’enseignant.Durée: 6heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Monica CASCALES PÉREZgroupe 1 : Colomiers le 10/01/2022groupe 2 : Colomiers le 18/03/2022
 
Module : 71562-ERASMUS PLUS ET ETWINNINGPublic concerné: enseignant en espagnol en collège ou lycéeContenu: apports théoriques et institutionnels.Découverte du dispositif e-twinning et prise en main de la plateforme.Etwinning au collège.eTwinning et la Reforme du Lycée.Découverte et manipulation d’outils pédagogiques numériques.Erasmus plus.Définition des points clé d’un projet eTwinning abouti.Gestion et suivi de projet.Erasmus Plus.Suivi de projet pour les enseignants ayant créé ou en création de projetsObjectif(s) pédagogique(s): identifier et favoriser les conditions permettant de développer la curiosité et l’envie de communiquer des élèves en liant étroitement les activités langagières à la compétence culturelle selon les nouveaux programmes.S’interroger sur les pratiques professionnelles liées à la compétence culturelle.Travailler les compétences de production, réception et médiation par le travail collaboratif.Favoriser des situations de communication propices aux échanges ainsi que le développement de la communication numérique.Éduquer des cybercitoyens critiques.Préparer à la mobilité dans un espace européen et international.Présenter le programme Erasmus et sa valeur dans l’enseignement supérieur.Durée: 9heures -Modalité: HYBRIDE-Responsable: Beatriz AREVALO
 
Module : 71563-LA COOPÉRATION EN CLASSE D’ESPAGNOLPublic concerné: enseignant en espagnol en collègeContenu: expliquer les principes de la coopération au service des apprentissages.Mettre en place des dispositifs coopératifs pour que l’enseignant puisse comprendre ce qu’est la coopération.Expliquer les possibles des dispositifs coopératifs en classe d’espagnol(outils, espace de classe, travaux en groupes.. . ) Partage d’outils et de séances concrètes coopératives.Objectif(s) pédagogique(s): en quoi les pratiques coopératives peuvent-elles aider à instaurer un climat de classe favorable aux apprentissages? Comment mettre en place de la coopération en cours d’espagnol? Réfléchir sur ses pratiques pédagogiques et sur sa posture d’enseignant d’espagnol.Durée: 12heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Stéphanie GAILLARDINgroupe 1 : Albi les 13/01/2022 et 17/03/2022
 
Module : 71564-L’ORAL RITUALISÉ AU COLLÈGEPublic concerné: enseignant en espagnol en collègeContenu: développer des stratégies pour instaurer des pratiques d’oral ritualisées à différents moments de la séance.Varier et complexifier les rituels de la sixième à la troisième.Accompagner l’élève vers l’autonomie.Ateliers permettant des’approprier les apports théoriques et pratiques.Objectif(s) pédagogique(s): donner aux professeurs d’espagnol des outils pédagogiques et didactiques sur l’expression orale ritualisée de la sixième à la troisième.Durée: 9heures -Modalité: HYBRIDE-Responsable: Pascale PEREZgroupe 1 : Présentiel 09/12 et visio le 18/02
 
Module : 71568-COMPREHENSION ET COMPETENCES AUDIOVISUELLESPublic concerné: enseignant en espagnol en collège ou lycéeContenu: s’approprier l’activité langagière de compréhension audiovisuelle afin de faire de l’image audiovisuelle un vecteur de savoirs socioculturels et d’acquérir des compétences d’analyse (techniques, genres, portée esthétique).Savoir moduler les phases de compréhension et de production (y compris, laproduction audiovisuelle) et savoir varier les stratégies d’apprentissage grâce au support audiovisuel.Travailler la sélection, l’analyse et l’exploitation des extraits afin de faire entrer ce patrimoine culturel audiovisuel dans la classe en lien avec les nouveaux programmesObjectif(s) pédagogique(s): intégrer les séries télévisées ou les films en cours d’espagnol en privilégiant l’ancrage culturel.Durée: 6heures -Modalité: PRESENTIEL-Responsable: Agnès SUBERZY
 
Module : 72849-ENSEIGNERCULTURE ET LANGUE EN ESPAGNOL AU LYCEEPublic concerné: enseignant en espagnol en lycéeContenu: webinaire animé par l’inspectionObjectif(s) pédagogique(s): aborder la culture espagnole et enseigner la langue en langue cible au lycée aujourd’hui :quelles orientations, quelles activités.Durée: 3heures -Modalité: A DISTANCE-Responsable: Gérald LARRIEUgroupe 1 : 22 octobre 2021