Notions : langages / rencontres avec d’autres cultures.
Descriptif : S’appuyer sur l’imagination et la créativité pour débloquer / dédramatiser la production écrite.
En production finale, 2 options possibles :
- Réécriture d’un conte traditionnel / 1 BIS : Ecriture d’un livre / conte illustré.
- Ecriture d’un conte sous la forme d’une chanson.
Entrées culturelles
Le conte et son univers dans l’aire hispanophone
Les œuvres et les groupes de l’aire hispanophone
Activités langagières dominantes
CE – EE pour la première option
CE et CO – EE pour la deuxième option
Mise en activité des élèves
Susciter le travail de groupe (en binômes de préférence) ou coopératif pour accéder à la compréhension des différents supports (contes ou paroles de chansons) et pour produire à l’écrit.
Objectifs principaux
Développer l’intérêt pour l’expression écrite.
Savoir s’exprimer au passé (les temps du récit) et maîtriser les codes du genre.
Documents / outils mobilisés
Première option : la réécriture d’un conte traditionnel |
Deuxième option : l’écriture d’un conte sous la forme d’une chanson |
|
|
Pistes de différenciation pour l’évaluation :
Afin de faciliter le projet final d’expression écrite pour les élèves en difficulté, voici quelques alternatives à l’écriture complète d’un conte ou d’une chanson :
- compléter une histoire déjà commencée ou réécrire la fin d'un conte connu
- raconter une histoire à partir d'images imposées
- avoir une base de mots / expressions à utiliser pour débloquer et faciliter l’EE
- remettre dans l'ordre les phrases d'une histoire déjà écrite
Bibliographie / Sitographie
Deux exemples de documents d’appuis pour l’italien (option 1) et l’espagnol (option 2)
OPTION 1 en italien |
OPTION 2 en espagnol |
Cappuccetto Rosso, Verde, Giallo, Blu e Bianco de Bruno Munari.
|
|
Article proposé par Nicolas HOULES, Sara SABEDDU et Fabien MOSCHETTO