Webinaire du CASNAV : Utiliser les outils de traduction avec des allophones

Ce webinaire du CASNAV animé par Sophie Lapian et José Segura, formateurs EANA 1er degré présente les utilisations possibles de traducteurs en ligne ou sur apllication pour permettre de faciliter la communication avec les familles et les élèves allophones. Les outils utilisés : Google trad sur le Web ou appli ; Microsoft Translator, sur appli.

Les dernières ressources EANA publiées

padlet_alice Padlet du 82 avec des documents sur la crise sanitaire traduits à destination des familles allophones
carte d'Ulysse dessinée par les élèves du collège toulouse Lautrec séquence pédagogique réalisée par Julie Vila, étudiante en master 2 à l'UT2J, stagiaire au CASNAV de Toulouse.
image conteuse Séquence pédagogique réalisée par Julie Vila, étudiante en master 2 ADFLE à l'UT2J, stagiaire au CASNAV de Toulouse.
couverture Rhizome Le théâtre au service de la résilience et l’inclusion des adolescents migrants au collège Dans cet article à découvrir dans le numéro 2020/4 (N° 78) intitulé " Prendre soin", Yamur Gökduman, Júlia de Freitas Girardi, Gesine Sturm rendent compte du volet "Théâtre et Pluralité" d'un projet de
image_livret_site.jpg Ce livret a été conçu avec des enseignants UPE2A du 1er degré. Son objectif est de permettre à l’enseignant qui fait passer les évaluations diagnostiques (conformément aux préconisations du BO d’octobre 2012) d’identifier rapidement les documents à proposer à l’élève en fonction de son profil de compétences. Ce livret est donc pensé sous forme de « compilation » : il regroupe des évaluations diagnostiques qui peuvent être utilisées lors des premiers temps d’accueil des élèves allophones.

Les dernières ressources EFIV publiées

mallette_efiv-21d7c.jpg La mallette pédagogique académique EFIV a été conçue par un groupe composé d’enseignants, d’une conseillère pédagogique et d’un conseiller technique dans le cadre d’un ARED (Atelier de Recherche en vue de Diffusion) mené par le CASNAV de Toulouse durant l’année scolaire 2015-2016.

accès-glossaire

Vous ne comprenez pas
un terme ?
Un souci avec un sigle
ou un acronyme ?

⇒ CONSULTEZ NOTRE GLOSSAIRE !