Implication des Parents pour une Education Plurilingue et Interculturelle : lecture plurilingue de l'histoire en langues russe, kabyle et shimaoré Un projet mené par Fabienne Gambarosa - enseignante UPE2A à Marseille
Gesine Sturm, psychologue clinicienne, maître de conférence en psychologie interculturelle (UT2J) nous propose quelques apports de la psychologie interculturelle pour l'accueil des enfants migrants en parcours d'exil.
Retrouvez toutes nos ressources "externes" : padlets, génially...
Vous trouverez ci-dessous l'ensemble de nos padlets
ainsi que des ressources externes sur différents supports (Génially...)
A noter que l'ensemble des ressources proposées sur ces supports externes se retrouvent sur le site du CASNAV.
Cela nous permet simplement de les organiser différemment et de les regrouper en fonction de thématiques précises.
Implication des Parents pour une Education Plurilingue et Interculturelle : lecture plurilingue de l'histoire en langues russe, kabyle et shimaoré Un projet mené par Fabienne Gambarosa - enseignante UPE2A à Marseille
Comment prendre en charge les élèves non lecteurs ou en très grande difficulté par rapport à l’écrit, sans qu’ils se sentent mis à l’écart et sans délaisser les autres élèves de la classe ? Comment gérer semblable hétérogénéité ? Quelles situations didactiques, quels dispositifs inventer pour que chacun construise les compétences dont il a besoin, tout en se sentant membre à part entière d’une même classe ? 5 albums jeunesse et leur dossier d'exploitation pour accompagner les enseignants dans la différenciation en lecture écriture à retrouver dans l'ouvrage Différencier en lecture écriture avec la littérature jeunesse édité par Canopé
Lors de son stage au CASNAV, Chloé Sauvestre, étudiante en MASTER 2 FLE, à l'Université Jean Jaurès à Toulouse, a pu mener des activités en UPE2A au collège Claude Nougaro et à l'école Monge. Ce mémoire décrit l'ensemble de ses interventions ainsi que le travail qu'elle a pu mener au CASNAV autour des EFIV.